I know, I know…I was expecting an adult take on Jem and the Holograms, too.
But no, it’s just an F.J. Lincoln film, where old standbys Jamie Gillis and Joey Silvera adopt dual identities as fashion photographers, moving back and forth between old Paris and New York and keeping various ladies in each port.
Well, OK…Gillis is really the only one doing the doppelganger schtick, and he’s not really doing this cross-contintentally, but working two French sisters simultaneously, thinking this will work out just fine in the end. Being a fantasy film, it does…
While (as you may expect) the Europeans come off more appealing than any of their domestic counterparts here (particularly feline-featured Parisienne France Lomay*), nobody here is exactly hideous, with a late cameo appearance by Mai Lin adding a little extra zest to the proceedings.
Hell, if Lincoln had resisted the urge to put his then-wife Tiffany Clark into the running time, this would have been rather pleasant throughout…
* Lomay has a bit of a Euro cult resume, having taken part in Erwin C. Dietrich’s Gefangene Frauen (Caged Women), Jean Marie Pallardy’s entertaining Brigitte LaHaie vehicle Emmanuelle 3 (Le Journal Erotique d’un Thailandese) and no less than two Jess Franco films, Cecilia and Oasis of the Zombies (!)
As typical for a Lincoln production, the cinematography is crisp if a bit prone to handheld; aesthetic if overly busy and a tad rushed in feel. Even so, the overall film pacing comes off somewhat languid and certainly pleasing to the eye, which certainly isn’t hurt by being subjected to the usual Vinegar Syndrome cleanup and remastering.
There’s a 12 minute extra with one of the bottom billed extras, one John Mozzer (credited as “John Adrian – Waiter”) about his personal kinks, sharing an apartment with Jamie Gillis (where he makes multiple Freudian slips conflating “bicoastal” with “bisexual”) and living on the fringes of adult film.
Grindhouse aficionados whose tastes lean closer to home may be put off by all the Euro-cult orientation (Lomay and “sister” “Natasha” spend their portion of the running time chatting to each other in their native French, which yes, is subtitled), but this one worked suprisingly well for my own sensibilities.